การจัดการอาชีพ

นักแปล (อาชีพ) คำอธิบายของอาชีพ ใครคือนักแปล

สารบัญ:

นักแปล (อาชีพ) คำอธิบายของอาชีพ ใครคือนักแปล
Anonim

นักแปลเป็นอาชีพที่มีชื่อเสียงและเป็นที่ต้องการมายาวนาน การกล่าวถึงผู้แทนคนแรกของรุ่นพิเศษนี้เกิดขึ้นตั้งแต่สมัยอียิปต์โบราณ ถึงอย่างนั้นนักแปลก็เป็นผู้มีเกียรติ บริการของพวกเขาโดยเฉพาะอย่างยิ่งความต้องการในกรีซโบราณซึ่งอยู่ใกล้ชิดกับรัฐทางตะวันออก หากไม่ใช่เพราะความรู้ภาษาของพวกเขาบางทีหนังสือบางเล่มในพระคัมภีร์ไม่ถึงเวลาของเรา แท้จริงแล้วพระคัมภีร์เดิมเกือบทั้งหมดได้รับการสงวนรักษาไว้เป็นพิเศษในงานแปลภาษากรีก ในรัสเซียโบราณพระนักแปลมีส่วนร่วมในการแปลซึ่งถือว่าเป็นคนที่มีการศึกษาค่อนข้างมาก ตอนนี้ความต้องการใช้บริการการแปลค่อนข้างมากและความรู้ภาษาต่างประเทศเป็นกุญแจสำคัญในการเติบโตอย่างรวดเร็วของอาชีพและเงินเดือนสูง แต่อาชีพใดมีข้อเสีย ดังนั้นเราจะพูดคุยเกี่ยวกับข้อดีและข้อเสียของความพิเศษนี้และพูดคุยเกี่ยวกับพื้นที่หลักของกิจกรรม

ข้อดีของอาชีพนักแปล

ในขณะนี้ประมาณ 70% ของตำแหน่งงานว่างในตลาดแรงงานกำหนดให้ผู้สมัครต้องรู้ภาษาต่างประเทศที่มีพจนานุกรมอย่างน้อย เราจะพูดอะไรเกี่ยวกับนักแปลได้บ้าง! นักภาษาศาสตร์ - นักแปลที่จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยจะต้องใช้ภาษาต่างประเทศสองภาษา (นี่เป็นขั้นต่ำ) ตามที่อธิการแห่งหนึ่งในมหาวิทยาลัยภาษาของเมืองหลวง 95% ของบัณฑิตที่อยู่ในความต้องการ นอกจากนี้หลายคนมีอาชีพที่ยอดเยี่ยมในรัฐบาล อีก 5% เป็นผู้สำเร็จการศึกษาและนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษาที่ศึกษาต่อในต่างประเทศเช่นเดียวกับผู้หญิงที่ไปลาคลอด

โดยทั่วไปมีหลายพื้นที่ที่นักแปล (จากรัสเซียเป็นอังกฤษ ฯลฯ) สามารถตระหนักถึงตัวเองได้ นี่คือด้านการโฆษณาและสื่อสารมวลชนและการประชาสัมพันธ์และธุรกิจการท่องเที่ยว และแน่นอนว่าเป็นหน่วยงานแปล นอกจากนี้ความต้องการใช้บริการของผู้เชี่ยวชาญเหล่านี้ยังมีอยู่ในสำนักพิมพ์ขนาดใหญ่ สิ่งนี้ไม่น่าแปลกใจเพราะเป็นเวลา 5 ปีของการศึกษานอกเหนือจากภาษาศาสตร์นักแปลยังได้รับการศึกษาด้านภาษาศาสตร์

โอกาสที่สดใสเปิดในขอบเขตธุรกิจ ผู้จัดการภาษาชื่นชมมากขึ้น นอกจากนี้การที่จะผ่านการแข่งขันไปยัง บริษัท ต่างประเทศนั้นต้องการความรู้ภาษาที่สมบูรณ์แบบ เงินเดือนใน บริษัท ดังกล่าวสูงมาก เช่นเดียวกับโบนัสคือการให้การดูแลทางการแพทย์ที่ดีขึ้นและชุดทางสังคมที่สำคัญ

ข้อเสียของอาชีพนักแปล

เริ่มต้นด้วยการเรียนภาษาศาสตร์ไม่ใช่เรื่องง่าย 30 คนต่อสถานที่เช่นการแข่งขันสำหรับคณะในมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียง นอกจากนี้การรับสมัครและการฝึกอบรมต้องใช้ทรัพยากรทางการเงินจำนวนมาก โรงเรียนมัธยมไม่ได้จัดระดับความรู้ที่จำเป็นดังนั้นผู้ปกครองจึงต้องจ้างครูสอนพิเศษให้กับลูก ๆ ของพวกเขา และนี่คือประมาณ 10-15 ดอลลาร์ต่อชั่วโมง อาจารย์มหาวิทยาลัยและอาจารย์ใช้เวลาเพิ่มอีก 4-5 เท่า เพื่อที่จะได้รับฐานภาษาที่ดีสำหรับการเข้ามหาวิทยาลัยต้องเรียนสองปีอย่างน้อยสองครั้งต่อสัปดาห์ ผู้ปกครองบางคนไม่สามารถมีค่าระดับนี้ได้

การสอบที่ยากที่สุดที่คณะภาษาต่างประเทศของมหาวิทยาลัยแห่งรัฐมอสโก นอกจากการสอบปากเปล่าและการเขียนคุณต้องผ่านการฟัง นี่เป็นเพียงสำหรับผู้สมัครที่สื่อสารกับเจ้าของภาษาในประเทศนั้น ๆ ทั้งหมดนี้ยังต้องการเงิน เป็นตัวเลือกคุณสามารถไปจ่ายค่าเล่าเรียนได้ทันทีซึ่งราคาแตกต่างกันไปจาก $ 1,500 ถึง $ 5,000 (ขึ้นอยู่กับคณะ) แต่เพื่อให้ได้รับการศึกษาที่มีค่าใช้จ่ายคุณต้องได้คะแนนตามจำนวนที่เหมาะสม

วิธีที่ง่ายที่สุดในการฝึกฝนทักษะพิเศษของ "นักแปล" (ประวัติความเป็นมาของอาชีพได้กล่าวไว้ในตอนต้นของบทความ) คือการศึกษาในมหาวิทยาลัยที่เสียค่าใช้จ่าย ดังนั้นคุณสามารถประหยัดทั้งประสาทและเงิน แต่นายจ้างน้อยมากที่รู้จักประกาศนียบัตรจากสถาบันการค้า สำหรับ บริษัท ที่มีชื่อเสียงต้องมีประกาศนียบัตรที่แข็งแกร่ง

ลบอีกเกี่ยวข้องโดยตรงกับกิจกรรมมืออาชีพหลังจากสำเร็จการศึกษา มีหน่วยงานการแปลระดับต่ำที่มีการแข่งขันที่รุนแรงกับพนักงานที่มีคุณภาพสูง มีเพียงมืออาชีพเท่านั้นที่สามารถตรวจสอบ "ความรู้" ของคนดูหมิ่น แต่ไม่ใช่ลูกค้าทุกคนที่มีมัน นักแปลหลอกคิดเงินเพียงเล็กน้อยสำหรับบริการของพวกเขา เป็นผลให้ความพยายามและงานทางปัญญาของมืออาชีพจริงลดราคาลงอย่างมาก

ชนิดพิเศษ

นักแปลสมัยใหม่เป็นอาชีพที่มีความเชี่ยวชาญเช่น:

  • การสื่อสารและภาษาศาสตร์ระหว่างวัฒนธรรม
  • การศึกษาการแปลและการแปล
  • วิธีการสอนภาษาและวัฒนธรรม
  • ภาษาต่างประเทศ.

การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรมและภาษาศาสตร์

ความเชี่ยวชาญในวงกว้างสวย เหมาะสำหรับผู้สมัครที่วางแผนจะเรียนภาษาต่างประเทศ แต่ยังไม่มั่นใจในความปรารถนาที่จะได้รับ "นักแปล" พิเศษ อาชีพในภาษาอังกฤษจำเป็นต้องพูดทุกคนที่เชี่ยวชาญพิเศษนี้

นักภาษาศาสตร์คือบุคคลที่ศึกษาโครงสร้างของภาษาและลักษณะของภาษา พิเศษนี้อยู่ใกล้กับอาชีพของนักปรัชญาที่รู้ปัจจัยที่กำหนดการพัฒนาและการก่อตัวของภาษา: ขนบธรรมเนียมประเพณีและวรรณกรรมของคนพื้นเมือง

นักภาษาศาสตร์มักมีส่วนร่วมในการวิจัยและวิทยาศาสตร์ พวกเขายังต้องการใน บริษัท ที่พัฒนาซอฟต์แวร์ด้านภาษา (โปรแกรมรู้จำเสียงพูด, การแปลอัตโนมัติ, การประมวลผลคำ) ผู้แทนหลายคนของวิชาชีพนี้สร้างพจนานุกรมคอมพิวเตอร์หนังสืออ้างอิงสารานุกรมและเว็บไซต์บนอินเทอร์เน็ต

การศึกษาการแปลและการแปล

เน้นวิธีการและเทคนิคการแปล นักเรียนจะได้รับการสอนด้านเทคนิคศิลปะการพูดการแปลอย่างต่อเนื่องการทำงานของล่ามพร้อมกัน ฯลฯ มันยากที่จะพูดคุยเกี่ยวกับประเภทของการแปลภายในกรอบของบทความเดียวดังนั้นเราจึงพูดได้ว่าผู้เชี่ยวชาญในสาขานี้เป็นที่ต้องการอย่างมาก และได้รับเงินเดือนสูงสุดทั้งจากพนักงานที่มีความเชี่ยวชาญสูงหรือนักแปลที่มีคุณภาพสูง

วิธีการสอนภาษาและวัฒนธรรม

คุณสมบัติที่ได้รับ - อาจารย์นักภาษาศาสตร์ นี่คือตัวเลือกสำหรับผู้ที่ยังไม่ได้ตัดสินใจเกี่ยวกับงานในอนาคตของพวกเขา

ในหลักสูตรประวัติและขนบธรรมเนียมประเพณีของประเทศเจ้าบ้านได้ศึกษาอย่างละเอียดรวมถึงลักษณะทางภาษาตัวเลือกการออกเสียงและวิธีการ ด้วยจำนวนความรู้ที่ได้รับคุณสามารถอยู่ต่อเพื่อสอนที่สถาบันหรือทำงานในมหาวิทยาลัยอื่น ๆ

ความคุ้นเคยกับวัฒนธรรมและการฝึกอบรมภาษาเป็นสองด้านที่นักแปลได้รับการฝึกฝน อาชีพของโปรไฟล์นี้มีข้อเสีย: บัณฑิตเรียนรู้ภาษาเดียวเท่านั้น คนที่สองสามารถศึกษาได้ แต่มีค่าธรรมเนียมแล้ว

ภาษาต่างประเทศ

พิเศษนี้อยู่ในมหาวิทยาลัยการสอนทั้งหมด บัณฑิตไม่ได้มีคุณสมบัติเป็น "นักแปล" (จากรัสเซียเป็นภาษาอังกฤษและในทางกลับกัน) แต่เป็น "ครู" เหมาะสำหรับครูโรงเรียนมัธยมในอนาคต หลักสูตรสำหรับนักเรียนประกอบด้วย: อายุและจิตวิทยาเด็ก, การสอนและวิธีการสอน เมื่อสำเร็จการศึกษานักเรียนจะได้รู้สองภาษา แต่คุณต้องเข้าใจว่าการศึกษาเป็นสิ่งหนึ่งและอีกอาชีพหนึ่ง และตามสถิติแสดงว่า 90% ของผู้สำเร็จการศึกษาไม่ได้ไปโรงเรียนและยังมีครูไม่เพียงพอ

ข้อสรุป

ดังนั้นเราพบว่านักแปลเป็นอาชีพที่มีความต้องการและหากคุณตัดสินใจที่จะเป็นผู้เชี่ยวชาญแล้วอย่ายอมแพ้เป้าหมาย ความสามารถพิเศษนี้จะเลี้ยงคุณเสมอโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ทางเศรษฐกิจในประเทศ อย่างไรก็ตามแนวโน้มในปัจจุบันแสดงให้เห็นว่าเพื่อที่จะได้รับเงินไม่เพียง แต่สำหรับอาหารคุณควรใช้ความรู้ภาษาต่างประเทศในอาชีพอื่น ๆ (กลายเป็นนักข่าวนักวิทยาศาสตร์การเมืองนักเศรษฐศาสตร์นักกฎหมาย)